オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




詩篇 38:22 - Japanese: 聖書 口語訳

主、わが救よ、 すみやかにわたしをお助けください。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。

この章を参照

リビングバイブル

私を救ってくださる主よ、 急いで来てお助けください。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

主よ、わたしを見捨てないでください。 わたしの神よ、遠く離れないでください。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

早く来てよ! 助けてよ! 神! あなたが望みの綱  あなたは俺を助ける神 ♫~♪~♬~

この章を参照

聖書 口語訳

主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。

この章を参照



詩篇 38:22
11 相互参照  

主よ、わたしはあなたに呼ばわります。 すみやかにわたしをお助けください。 わたしがあなたに呼ばわるとき、 わが声に耳を傾けてください。


多くの雄牛はわたしを取り巻き、 バシャンの強い雄牛はわたしを囲み、


主はわたしの光、わたしの救だ、 わたしはだれを恐れよう。 主はわたしの命のとりでだ。 わたしはだれをおじ恐れよう。


主よ、みこころならばわたしをお救いください。 主よ、すみやかにわたしをお助けください。


わたしは貧しく、かつ乏しい。 しかし主はわたしをかえりみられます。 あなたはわが助け、わが救主です。 わが神よ、ためらわないでください。


神こそわが岩、わが救、 わが高きやぐらである。 わたしはいたく動かされることはない。


神こそわが岩、わが救、 わが高きやぐらである。 わたしは動かされることはない。


神よ、みこころならばわたしをお救いください。 主よ、すみやかにわたしをお助けください。


しかし、わたしは貧しく、かつ乏しい。 神よ、急いでわたしに来てください。 あなたはわが助け、わが救主です。 主よ、ためらわないでください。


神よ、わたしに遠ざからないでください。 わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。


見よ、神はわが救である。 わたしは信頼して恐れることはない。 主なる神はわが力、わが歌であり、 わが救となられたからである」。